So if all of this is true … why, oh why is it so dang hard to learn Calabrese?
I hear it all of the time.
I think it is cute and clever.
And I already know a word or two.
Today, I’m gonna share it with you.
And just so you can be deep and philosophical like the Calabrians around me, here are three easy-to-remember Calabrese proverbs you can learn today.
Calabrese Proverb: “L’arcu suca acqua.”
Italian Translation: “L’arcobaleno prepara la pioggia.”
Translation for the rest of us: “The rainbow prepares the rain.”
… and isn’t that a sweet thought?
Calabrese Proverb: “Lavùru fattu, dinàri aspetta.”
Italian Translation: “Chi lavora deve essere pagato.”
Translation for the rest of us: “He who works, must be paid.”
and for the record, I couldn’t agree more.
Calabrese Proverb: “Si ‘un ti muovi ti mangianu i muschi.”
Italian Translation: “Se non ti muovi ti mangeranno le mosche.”
Translation for the rest of us: “If you don’t move, the flies will eat you.”
I’m speechless …
I hope you enjoy this three-minute Calabrese lesson and in bocca al lupo!
Are you traveling to Calabria? Click here to see how I can help you plan your trip.